Course Content
-
0 / 1
Инструкции
-
0 / 19
Доклады референтов
-
Теодор Хундхаммер: Добро пожаловать9:59

-
Гаральд Гаас. Что является травмой, а что ей не является?59:31

-
Теодор Хундхаммер. Сканирование тела "Четыре элемента"42:48

-
Мирта Фалтин. Стабилизирующие двигательные упражнения и упражнения на ловкость для детей54:00

-
Джудит Катни. Соматическое переживание (СП) и эмпатическое слушание58:35

-
Валентин Пауэлл. Бальзам для тела 153:25

-
Гаральд Гаас. Что нужно для успешной терапии?56:58

-
Верена Хетцманнседер. Семь важных ключей работы с движением, основанной на внимании.57:04

-
Ивлин Ричбелл и Кэролайн Солтер. Травма в семье - Преодоление раздробленности - Вперёд к целостности1:00:14

-
Теодор Хундхаммер: Эвритмия ногами42:53

-
Джеймс Дайсон. Выстоять над бездной. Когда земля уходит из-под ног.1:09:39

-
Валентин Пауэлл. Бальзам для тела 257:04

-
Ирина Бондаревич: Целостный человек1:01:49

-
Гульзайра Мамонова. Встретиться с травмой и трансформировать её посредством искусства57:23

-
Гаральд Гаас. Посттравматический рост1:00:44

-
Татьяна Бородулькина: Попытаться помочь58:25

-
Мирта Фалтин. Сотрудничество в экстренной помощи. Стабилизирующие упражнения для взрослых50:51

-
Теодор Хундхаммер. Защитная Медитация21:43

-
Теодор Хундхаммер. Системы семишаговой терапии и её потенциал для терапии травмы45:34

-
-
0 / 8
Доклады участников
-
Петра Розенкранц. Травма развития - работа с художественными средствами в Каире18:17

-
Теодор Хундхаммер: Чувство осязания Н-Б-Х.13:35

-
Грэм Кенниш: Гётеанистическая психология и травма.15:42

-
Труус ван дер Каай: Теория позитивной дезинтеграции Дабровского (ТПД)13:14

-
Лолита Малинина. Терапия ёжиками14:34

-
Адель Вальдманн - терапия эвритмией при хронической боли, вызванной посттравматическим стрессовым расстройством9:19

-
Галина Боковец: Прощаю себя25:01

-
Алла Селиханович: Музыкальная терапия как средство выживания18:34

-
-
0 / 3
Другие языки
-
Английский

-
Немецкий

-
Украинский

-
Как настроить функцию перевода во время конференции Draft
Здесь вы найдёте подробную инструкцию с картинками - как включить функцию "перевода" во время он-лайн встречи. Её включают ведущие вебинара, и, чтобы услышать переводчика, вам нужно будет переключиться на русский язык.
Делается это следующим образом:
Если Вы вошли на конференцию с мобильного телефона, то, как только функция "перевод" будет активирована, в нижнем правом углу вы увидите следующую надпись: "... Язык: ... и Русский: доступен перевод!" На неё нужно нажать:

Затем "всплывает" следующее окно. Нажмите на "Перевод":

После этого отметьте галочкой "Русский" и нажмите на "Выключить оригинальный звук". Если звук оригинала не отключать,тогда вы будете одновременно слышать два голоса, это может сбиватьс толку!

Если вы зашли на встречу с компьютера, то, как только функция "перевод" будет активирована, внизу экрана вы увидите знак глобуса и следующую надпись: "Доступен перевод на .... и Русский" На неё нужно нажать:

Тогда у вас откроется следующая вкладка. Выберите "Русский" и "Выключить оригинальный звук". Если звук оригинала не отключать, тогда Вы будете одновременно слышать два голоса, и это может сбивать с толку!

Надеемся, у вас точно удастся "справиться с техникой"! До встречи на конференции!
